[ respirer. durchatmen ]

 

les feuilles et le silence et un
vide gris s’est abattu sur la rue
comme un gaz toxique. on reste
chez soi, là où on en a un. ici

aucune bombe ne tombe; seul
l’automne est arrivé, paralysant
pour la durée d’un bref souffle
la folie qui englobe le monde

 
—–
 

laub und stille und eine graue
leere hat sich wie giftgas auf die
strasse herabgesenkt. man bleibt
zuhause, wo man eines hat. hier

fällt keine bombe; nur der herbst
ist hereingebrochen, lähmt für die
dauer eines kurzen atemzugs den
weltenumspannenden wahnsinn

 

foto: respirer
durchatmen
lyon, 02. november 2024
 
[ download / télécharger ce text (pdf) ]

Leave a Reply