[ vacancy: pied piper + head of a seniors‘ club ]

 

ici ce n’est pas l’angleterre. en france on

ne fait pas de blagues, mais surtout pas

des mauvaises. ici le quotidien suffit pour
faire couler les larmes. ok. „le pape coq est
mort“ on le connaissait déjà avant sa mort

mais hé !, ne serais-je pas la personne

idéale pour le poste vacant de tête d’un
club de seniors romains ? je suis à l’aise
sur scène et peux siffler un bel exorcisme
aux gens ! (puis-je faire du télétravail ?)

j’apporte pour cela : des connaissances
musicales minimales, une attitude digne
et une modestie absolue, une expression
soignée en plusieurs langues ainsi que
la volonté de prendre suffisamment de

temps pour apprendre les nombreuses
manières dont le lapin catholique a été
baisé à travers les catacombes de son
époque … puis transformer ce bordel en
musée, libre d’entrée et de sortie, sans

frontières. mais retour aux blagues : could
you exorcize a pope ? – the devil is easier

 
—–
 

hier ist nicht england. hier in frankreich
macht man keine witze, vor allem keine
schlechten. hier reicht der alltag, dass die
tränen fliessen. ok. „le pape coq est mort“
war schon vor seinem ableben bekannt

aber hey!, wäre ich nicht eine optimale
besetzung für die vakante stelle als kopf
eines römischen seniorenclubs? ich kann
auch bühne und dem volk einen hübschen
exorzismus pfeifen! (geht homeoffice?)

ich bringe mit: minimale musikalische
kenntnisse, würdevolles auftreten, totale
bescheidenheit, mehrsprachig gepflegte
ausdrucksweise sowie die bereitschaft, mir
ausreichend zeit zu nehmen für sämtliche

lektionen, auf welch vielfältige weise der
katholische hase durch die katakomben
seiner zeit gerammelt wurde … und dann
diesen laden zu- und zu einem museum
machen, ein- und austritt frei, grenzen


weg. aber zurück zu den witzen: could
you exorcize a pope? – the devil is easier

 

foto: casting out the demons
autor / copyrights: shando © 2012
originalgrösse / taille originale : 1280 × 803 pixels
quelle / source : wikipedia
 
[ download / télécharger ce text (pdf) ]

Leave a Reply