die linie ihrer ohren, das ist deine und wie
ihr haar darüber fällt, eine spur dunkler nur
ich hätte schwören können, du bist das gewesen, dort
am nachbartischchen, vis-à-vis de moi
mein herz, das hätte schwören können, weiss es doch genau
gespürt, geklopft, gehört; ich weiss es besser
man kann ein lächeln nicht erwidern, wenn erinnerung
dir lacht
wenn die zeit dich anpackt – so! – an einem hellen tag
– und wenn sie weitergeht
hinter ihr, der schönen, über diese gasse hoch
führt eine treppe steil bergauf ins viertel ‚le panier‘
aufwärts stieg sie über sie, stieg meinen augen glatt davon
entglitt wie gestern erst du mir, meiner erinnerung
meine liebe glitt davon, unaufhaltsam
und wie ihr haar darüber fällt .. fortverstiegen …
ich hätte schwören können, du bist das gewesen, dort
vis-à-vis de moi, vis-à-vis, déjà
mein herz, das hätte schwören mögen, weiss es doch genau
gespürt, geklopft, geträumt; ich selber weiss es besser
man kann nicht abwehrn, abstand halten, wenn die
bitte kommt mit solchen augen
wenn die zeit dich anpackt an einem hellen tag
wenn deine zeit – auf und davon! – einfach weitergeht
der mann kam aus dem haus gerannt, die gasse runter
aus seiner fresse floss das blut in strömen und ich glotze
entwich um die blumen auf dem asphalt herum, hoch zum
‚place de moulin‘ – ein deutscher tourist mit billigem herzen
on ne comprend pas, on ne voit jamais, on n’écoute rien
ich hätte schwören können, du bist das gewesen, dort
vis-à-vis de nous, vis-à-vis, toujours
mein herz, das hätte lügen wollen, weiss es doch genau
gespürt, geschnürt, gelitten; ich weiss es besser
man kann nicht rausgehn wenn der eigne film im
augenkino läuft
wenn die zeit dich anpackt – so! – an einem hellen tag
wenn sie weitergeht, einfach weitergeht
… comme à marseille
ich hätte schwören können, du bist das gewesen, dort
vis-à-vis de moi, vis-à-vis, tu as jeté un oeil
mein herz, das will belügen
ich weiss es besser
nachtrag:
„comme à marseille“
(premaster, juli 2006)
(ogg; 5,0mb) (mp3; 8,7mb)